"ตะเกียบ" ในวัฒนธรรมจีน

ตะเกียบในวัฒนธรรมจีน
Facebook
Twitter

“筷子文化“ (kuàizi wénhuà) วัฒนธรรม “ตะเกียบ”

        筷子的标准长度是七寸六分,代表人有七情六欲,以示与动物有本质的不同。

        ความยาวมาตรฐานของตะเกียบคือ 7 นิ้ว 6 เซ็นต์ ซึ่งหมายถึงมนุษย์มี 7 อารมณ์และ 6 ความปรารถนา เพื่อแสดงความสัมพันธ์กับสัตว์

        筷子一头是方的,一头是圆的,意思是天圆地方,我们用圆的那 头把食物塞进嘴里,意思是民以食为天。

        ปลายตะเกียบเป็นสี่เหลี่ยมด้านหนึ่งและอีกด้านเป็นทรงกลม หมายความว่า ท้องฟ้ากลม และโลกกลม เราใช้ปลายด้านมนเพื่อยัดอาหารเข้าปาก หมายความว่า ผู้คนต้องพึ่งพาอาหาร

ตะเกียบในวัฒนธรรมจีน

        ตะเกียบยังเป็นตัวแทนของหยินหยาง (阴阳) ประกอบเข้าด้วยกัน หากมีอันหนึ่ง ก็ต้องมีอีกอัน เมื่อตะเกียบรวมกันเป็นหนึ่งแล้ว การผสมผสานของหยินและหยาง จึงเป็นการแสดงออกที่สมบูรณ์แบบ  

        เมื่อใช้งาน อันหนึ่งคือ 主动 (active) คือ หยาง และอีกอันคือ 从动 (passive) คือ หยิน 

หยินหยาง

        手持筷子时,拇指食指在上,无名指在下,中指在中间,隐含着中国 “天地人”三才文化。

        เวลาถือตะเกียบ นิ้วหัวแม่มือและนิ้วชี้อยู่ด้านบน นิ้วนางอยู่ด้านล่าง และนิ้วกลางอยู่ตรงกลาง สื่อถึงวัฒนธรรมจีนเรื่อง “สามพรสวรรค์แห่งสวรรค์ โลก และมนุษย์”

        筷子发明于中国,是华夏饮食文化的标志之一,也是世界上常用餐具 之一,后传至朝鲜、日本、越南等汉字文化圈。

        ตะเกียบเป็นหนึ่งในสัญลักษณ์ของวัฒนธรรมอาหารจีนและเป็นหนึ่งในเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารที่ใช้กันมากที่สุดในโลก ต่อมา ตะเกียบได้แพร่หลายไปยังวงการวัฒนธรรมเกาหลี ญี่ปุ่น เวียดนาม และจีนอื่นๆ

3 ตำนานพื้นบ้านเกี่ยวกับต้นกำเนิดตะเกียบ

  1. Jiang Ziya ฟังคำแนะนำของนกเทพเจ้า ประกบเนื้อด้วยเส้นไม้ไผ่บางๆ สองเส้น และพบว่าภรรยาของเขากำลังจะวางยาพิษเขา  ตั้งแต่นั้นมา ฉันใช้ไม้ไผ่บางๆ สองอันสำหรับอาหารทุกมื้อ และเพื่อนบ้านรอบๆ ตัวฉันก็เรียนรู้ที่จะกินด้วยไม้ไผ่ ผู้คนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ปฏิบัติตาม และประเพณีการกินด้วยตะเกียบก็ส่งต่อจากรุ่นสู่รุ่น
  2. ว่ากันว่ากษัตริย์โจวอารมณ์แปรปรวน ครั้งหนึ่ง Daji ชิมอาหารหลายชามที่ร้อนเกินไป  เพื่อเอาใจกษัตริย์โจว Daji ป้อนปิ่นหยกบนหัวของเขาพร้อมผักให้กับ King Zhou ต่อมาวิธีการเก็บผักนี้แพร่หลายไปยังผู้คนและตะเกียบก็ถือกำเนิดขึ้น
  3. ตามตำนานกล่าวว่า Dayu เป็นบุคคลแรกในโลกที่ใช้ตะเกียบ ในช่วงควบคุมน้ำท่วม Dayu ใช้กิ่งไม้ 2 กิ่งเพื่อกินเนื้อในซุปเพราะเขาไม่ต้องการเสียเวลาในการควบคุมน้ำของเขา ผู้ใต้บังคับบัญชาตามหลังกัน

        筷子原来的名称并非“筷”,而是“箸”,而筷子这一称谓的出 现,要在宋朝才会有,在明清时代成为主流叫法。

        ชื่อเดิมของตะเกียบไม่ใช่ “ตะเกียบ” แต่เป็น “箸” และชื่อตะเกียบปรากฏเฉพาะในราชวงศ์ซ่ง และกลายเป็นชื่อหลักในราชวงศ์หมิงและราชวงศ์ชิง

        เนื่องจากคำพ้องเสียงของตะเกียบคือ “จู้” “驻” ทางตอนใต้ของจีน ชาวเรือที่อาศัยอยู่บนเรือมีข้อห้ามในเรื่องนี้มาก พวกเขาหวังว่าเรือจะวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ แทนที่จะหยุดและทอดสมอบ่อยๆ พวกเขาจึงเกลียดชัง ชื่อของตะเกียบ และค่อยๆ เป็นที่นิยม ชื่อนี้จึงเป็นที่นิยมในประเทศจีนในที่สุด

        ต่อมาเนื่องจากตะเกียบส่วนใหญ่ทำจากไม้ไผ่ คำนำหน้า “ไม้ไผ่” “竹” จึงถูกเพิ่มเข้าไปที่คำว่า “กวย” ดังนั้นชื่อ “ตะเกียบ 筷子 ” จึงถือกำเนิดขึ้น

ตะเกียบในวัฒนธรรมจีน

ความหมายของตะเกียบ (筷子的寓意 )

  •     送筷子给结婚的新人。寓意:成双成对,合二为一,快生贵子。

ส่งตะเกียบให้คู่บ่าวสาว  ความหมาย: ในคู่, สองเป็นหนึ่ง, และคุณจะมีลูกชายในไม่ช้า.

  • 送筷子给搬新家的人。寓意:快快发家,乔迁快乐。

มอบตะเกียบให้คนย้ายบ้านใหม่  ความหมาย : โชคลาภอย่างรวดเร็ว, ขึ้นบ้านใหม่อย่างมีความสุข

  • 送筷子给合作伙伴。寓意:合作而不会争功,精诚合作的意义。

ส่งตะเกียบให้พันธมิตร คติธรรม : ความร่วมมือโดยไม่มุ่งผลสำเร็จ หมายถึง ความร่วมมือด้วยความจริงใจ  

  •  送筷子给好朋友。寓意:双木成林,同甘共苦,和睦相处。

ส่งตะเกียบให้เพื่อนที่ดี  ความหมาย: ต้นไม้สองต้นก่อตัวเป็นป่า แบ่งปันความสุขและความทุกข์ และอยู่ร่วมกันอย่างปรองดอง

  • 送筷子给小孩。寓意:表达“快长快长”的期望。 

ส่งตะเกียบให้เด็ก  ความหมาย: แสดงความคาดหวังของ “เร็ว ๆ นี้อย่างรวดเร็ว”  

  • 送筷子给老人。寓意:长长久久,快乐安康,福寿无疆。 

ส่งตะเกียบให้ชายชรา  ความหมาย: ความสุขและความเป็นอยู่ที่ดีเป็นเวลานานความสุขและอายุยืนยาวไม่มีขอบเขต

การใช้ตะเกียบ

  • 在使用筷子时,用右手执筷,并且筷子的两端一定要对齐。

เมื่อใช้ตะเกียบให้ถือตะเกียบด้วยมือขวาและปลายตะเกียบต้องอยู่ในแนวเดียวกัน

  • 用餐前筷子一定要整齐摆放在饭碗的右侧。

ต้องวางตะเกียบไว้ด้านขวาของชามข้าวให้เรียบร้อยก่อนรับประทาน

  • 用餐后则一定要整齐的竖向摆放在饭碗的正中。

เมื่อรับประทานเสร็จแล้วต้องวางอย่างเป็นระเบียบและแนวตั้งตรงกลางชามข้าว

ข้อห้ามในการใช้ตะเกียบ (用筷子的忌讳)

  1. ตะเกียบยาว 3 อัน สั้น 2 อัน: การวางตะเกียบที่มีความยาวไม่เท่ากันไว้บนโต๊ะ ถือว่าโชคไม่ดี (不吉利) ปกติเราเรียกว่า “สามยาว 2 สั้น(“三长两短) ซึ่งแปลว่า “ความตาย”(死亡)
  2. ถือตะเกียบด้วยนิ้วหัวแม่มือ นิ้วกลาง นิ้วนาง และนิ้วก้อย และยื่นนิ้วชี้ออกไป สิ่งนี้เรียกว่า “骂大街” ในสายตาของชาวปักกิ่ง
  3. ชิมตะเกียบแล้วมีเสียง: เอาปลายตะเกียบข้างหนึ่งเข้าปาก ดูดปากไปมา ส่งเสียงฟู่ๆ เป็นพักๆ พฤติกรรมนี้ถือว่าต่ำต้อย
  4. ตีถ้วย: พฤติกรรมนี้ถือเป็น การขอทานขออาหาร (乞丐要饭) การปฏิบัติคือใช้ตะเกียบตีจานและชามขณะรับประทานอาหาร
  5. ใช้ตะเกียบจิ้มอาหาร ลังเลไปมาระหว่างจานบนโต๊ะ โดยไม่รู้ว่าจะเลือกจานไหนก่อน
  6. การจุดธูปในที่สาธารณะ: การใส่ตะเกียบลงในข้าวถือเป็นการไม่เคารพ เพราะเป็นธรรมเนียมปฏิบัติในการจุดธูปให้คนตาย
  7. ทิ้งตะเกียบลงพื้นโดยไม่ได้ตั้งใจ เป็นการแสดงถึงความไม่เคารพอย่างร้ายแรง ถึงบรรพบุรุษที่ถูกฝังอยู่ในดิน ไม่ควรถูกรบกวน เมื่อตะเกียบตกลงถึงพื้นก็เท่ากับว่า ปลุกบรรพบุรุษในแผ่นดิน
  8. ไม่ชี้ปลายตะเกียบไปที่ผู้อื่น  ไม่สุภาพ
ตะเกียบในวัฒนธรรมจีน

ประโยชน์การใช้ตะเกียบ

        人在使用筷子夹取食物时,牵涉到肩部、肘、手腕和手指等 30多 个关节、50多条肌肉在运动,而且与脑神经有关。长期使用筷子,不但可以使手灵巧,还有训练大脑的作用,有益于健康。

       เมื่อคนใช้ตะเกียบในการหยิบอาหาร ข้อต่อมากกว่า 30 ข้อและกล้ามเนื้อมากกว่า 50 มัด เช่น ไหล่ ข้อศอก ข้อมือ และนิ้ว มีส่วนร่วมในการเคลื่อนไหว และพวกมันเกี่ยวข้องกับเส้นประสาทสมอง การใช้ตะเกียบเป็นเวลานานไม่เพียงทำให้มือคล่องแคล่ว แต่ยังฝึกสมองซึ่งเป็นประโยชน์ต่อ สุขภาพดี